Постинг
19.01.2011 12:08 -
Una musica brutal
Автор: cinichedonist
Категория: Забавление
Прочетен: 4331 Коментари: 11 Гласове:
Последна промяна: 21.01.2011 18:43
Прочетен: 4331 Коментари: 11 Гласове:
6
Последна промяна: 21.01.2011 18:43
1.
original -
просто, не
19.01.2011 12:16
19.01.2011 12:16
не може, чак пък толкова да четеш мисли ;)) и да ги крадеш :)
цитирайи аз мога да кажа същото
явно вибрираме на близки честоти
в търсене на резонанса "аз съм ти ")))
цитирайявно вибрираме на близки честоти
в търсене на резонанса "аз съм ти ")))
3.
анонимен -
0
19.01.2011 21:59
19.01.2011 21:59
http://www.youtube.com/watch?v=QZ6lhotpO3Y&feature
Toco tu boca, con un dedo todo el borde de tu boca, voy dibujándola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca que deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mí para dibujarla con mi mano en tu cara, y que por un azar que no busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonríe por debajo de la que mi mano te dibuja.
Me miras, de cerca me miras, cada vez más de cerca y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más cerca y los ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los cíclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiéndose con los labios, apoyando apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos, donde un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio. Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como si tuviéramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultáneo del aliento, esa instantánea muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar contra mí como una luna en el agua..
вибрацията е Готан и Кортасар;)
" Игра на дама" [RAYUELA]
http://www.youtube.com/watch?v=xHBeF1HlBsM&feature
може пък и да съм хванала някое трептение с подледното ту-ту*
цитирайToco tu boca, con un dedo todo el borde de tu boca, voy dibujándola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca que deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mí para dibujarla con mi mano en tu cara, y que por un azar que no busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonríe por debajo de la que mi mano te dibuja.
Me miras, de cerca me miras, cada vez más de cerca y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más cerca y los ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los cíclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiéndose con los labios, apoyando apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos, donde un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio. Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como si tuviéramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultáneo del aliento, esa instantánea muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar contra mí como una luna en el agua..
вибрацията е Готан и Кортасар;)
" Игра на дама" [RAYUELA]
http://www.youtube.com/watch?v=xHBeF1HlBsM&feature
може пък и да съм хванала някое трептение с подледното ту-ту*
4.
анонимен -
сори*
19.01.2011 22:07
19.01.2011 22:07
забравих, че тук апострофите не вАжат :) w
Toco tu boca, con un dedo todo el borde de tu boca, voy dibujandola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca que deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mi para dibujarla con mi mano en tu cara, y que por un azar que no busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonrie por debajo de la que mi mano te dibuja.
Me miras, de cerca me miras, cada vez mas de cerca y entonces jugamos al ciclope, nos miramos cada vez mas cerca y los ojos se agrandan, se acercan entre si, se superponen y los ciclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiendose con los labios, apoyando apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos, donde un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio. Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como si tuvieramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultaneo del aliento, esa instantanea muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar contra mi como una luna en el agua.
___________
дано съм ги поправила, щото няма да минавам на поправителен ;р
цитирайToco tu boca, con un dedo todo el borde de tu boca, voy dibujandola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca que deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mi para dibujarla con mi mano en tu cara, y que por un azar que no busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonrie por debajo de la que mi mano te dibuja.
Me miras, de cerca me miras, cada vez mas de cerca y entonces jugamos al ciclope, nos miramos cada vez mas cerca y los ojos se agrandan, se acercan entre si, se superponen y los ciclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiendose con los labios, apoyando apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos, donde un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio. Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como si tuvieramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultaneo del aliento, esa instantanea muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar contra mi como una luna en el agua.
___________
дано съм ги поправила, щото няма да минавам на поправителен ;р
от испанския знам само
маняна
пачанка си, трабахо но
и те киеро мучо
цитирайманяна
пачанка си, трабахо но
и те киеро мучо
6.
анонимен -
и прочети книгата, Му40
20.01.2011 00:35
20.01.2011 00:35
Докосвам устата ти, с пръст докосвам ръба на устата ти, рисувам я, като че ли излиза изпод ръката ми, като че ли за първи път устата ти се отваря леко, достатъчно е да затворя очи, за да разваля всичко и да започна отново, всеки път правя така, че да се роди устата, която желая, устата, която ръката ми избира и рисува върху лицето ти, една уста, избрана измежду всички, съвършено свободно избрана от мен, за да я нарисувам с моята ръка върху твоето лице и която по някаква случайност - не се опитвам да я проумея - съвпада точно с твоята уста, усмихваща се изпод ръката ми, която те рисува.
Гледаш ме, гледаш ме отблизо, все по-отблизо и тогава играем на циклопи, гледаме се все по-отблизо и очите стават все по-големи, доближават се едно до друго, наслагват се едно върху друго и циклопите се гледат, дишат объркани, устите се срещат и сборичкват лекичко, хапят се с устни, едва опрели език в зъбите, играят в своите селения, откъдето влиза и излиза тежък въздух - древен мирис, тишина. Тогава ръцете ми се устремяват да проникнат в косите ти, галят бавно дълбините на косите ти, докато се целуваме, устите ни сякаш са пълни с цветя или риби, с живи движения, с тъмен аромат. И ако се захапем, болката е сладка, и ако се задушим в едно кратко и едновременно изпиване на дъха, тази мигновена смърт е красива. И има една-единствена слюнка и един-единствен вкус на зрял плод, и аз те усещам да потрепваш до мен като луна във водата.
цитирайГледаш ме, гледаш ме отблизо, все по-отблизо и тогава играем на циклопи, гледаме се все по-отблизо и очите стават все по-големи, доближават се едно до друго, наслагват се едно върху друго и циклопите се гледат, дишат объркани, устите се срещат и сборичкват лекичко, хапят се с устни, едва опрели език в зъбите, играят в своите селения, откъдето влиза и излиза тежък въздух - древен мирис, тишина. Тогава ръцете ми се устремяват да проникнат в косите ти, галят бавно дълбините на косите ти, докато се целуваме, устите ни сякаш са пълни с цветя или риби, с живи движения, с тъмен аромат. И ако се захапем, болката е сладка, и ако се задушим в едно кратко и едновременно изпиване на дъха, тази мигновена смърт е красива. И има една-единствена слюнка и един-единствен вкус на зрял плод, и аз те усещам да потрепваш до мен като луна във водата.
първо благодаря за превода
след това по темата
отношението ми към хулио е от една страна
цинично, а от друга съвсем хедонистично
ще започна първо с второто
защото обичам неподредеността
готан или играта с дама
кортасар е целунат от господ ,по отношение на умението да борави с думите
той е истинска наслада за читателя-гастроном,нещо като сепия пълнена с езици от чучулиги и полята със сос от червени боровинки.един истински моцарт на словото, разточителен и отрупан с украшения ,кое от кое по красиви.
но като отявлен циник трябва да отбележа че съм привърженик по-скоро на минимализма.простотата, хармонията и дълбочината на бах ме впечатляват повече отколкото съкровищницата от трели на моцарт.не че моцарт не е велик композитор или на хулио му липсва дълбочина, дори напротив.
пп игра на дама е върнах само преди месец в библиотеката
цитирайслед това по темата
отношението ми към хулио е от една страна
цинично, а от друга съвсем хедонистично
ще започна първо с второто
защото обичам неподредеността
готан или играта с дама
кортасар е целунат от господ ,по отношение на умението да борави с думите
той е истинска наслада за читателя-гастроном,нещо като сепия пълнена с езици от чучулиги и полята със сос от червени боровинки.един истински моцарт на словото, разточителен и отрупан с украшения ,кое от кое по красиви.
но като отявлен циник трябва да отбележа че съм привърженик по-скоро на минимализма.простотата, хармонията и дълбочината на бах ме впечатляват повече отколкото съкровищницата от трели на моцарт.не че моцарт не е велик композитор или на хулио му липсва дълбочина, дори напротив.
пп игра на дама е върнах само преди месец в библиотеката
8.
анонимен -
*
20.01.2011 21:01
20.01.2011 21:01
само не разбрам що се впрягаш :)))
хванах се за '' тази мигновена смърт" и постинга на Оригинал и Готан при теб;)
нещо като засегнат ли си?
ако си, сори
bb
цитирайхванах се за '' тази мигновена смърт" и постинга на Оригинал и Готан при теб;)
нещо като засегнат ли си?
ако си, сори
bb
щот съм вол се впрягам и щот е време за оран))))
баси, така ли изглежда отстрани,аз мисля че си разигравам коня, а отстрани изглеждам впрегнат
май ще трябва да се науча да използвам емотикони
засега не съм засегнат
но не спирай да опитваш
ай лайкет))))
цитирайбаси, така ли изглежда отстрани,аз мисля че си разигравам коня, а отстрани изглеждам впрегнат
май ще трябва да се науча да използвам емотикони
засега не съм засегнат
но не спирай да опитваш
ай лайкет))))
10.
анонимен -
*
21.01.2011 16:36
21.01.2011 16:36
cinichedonist написа:
първо благодаря за превода
след това по темата
отношението ми към хулио е от една страна
цинично, а от друга съвсем хедонистично
ще започна първо с второто
защото обичам неподредеността
готан или играта с дама
кортасар е целунат от господ ,по отношение на умението да борави с думите
той е истинска наслада за читателя-гастроном,нещо като сепия пълнена с езици от чучулиги и полята със сос от червени боровинки.един истински моцарт на словото, разточителен и отрупан с украшения ,кое от кое по красиви.
но като отявлен циник трябва да отбележа че съм привърженик по-скоро на минимализма.простотата, хармонията и дълбочината на бах ме впечатляват повече отколкото съкровищницата от трели на моцарт.не че моцарт не е велик композитор или на хулио му липсва дълбочина, дори напротив.
пп игра на дама е върнах само преди месец в библиотеката
след това по темата
отношението ми към хулио е от една страна
цинично, а от друга съвсем хедонистично
ще започна първо с второто
защото обичам неподредеността
готан или играта с дама
кортасар е целунат от господ ,по отношение на умението да борави с думите
той е истинска наслада за читателя-гастроном,нещо като сепия пълнена с езици от чучулиги и полята със сос от червени боровинки.един истински моцарт на словото, разточителен и отрупан с украшения ,кое от кое по красиви.
но като отявлен циник трябва да отбележа че съм привърженик по-скоро на минимализма.простотата, хармонията и дълбочината на бах ме впечатляват повече отколкото съкровищницата от трели на моцарт.не че моцарт не е велик композитор или на хулио му липсва дълбочина, дори напротив.
пп игра на дама е върнах само преди месец в библиотеката
пообръснал си го от тук от там
римейка е добър
ай лайк тиз
чао
http://www.youtube.com/watch?v=Zy5HO4iVFpg
по - скоро му изтръгнах космите от ушите и носа и му сресах веждите
цитирайТърсене
За този блог
Гласове: 2204